Editorial and Publishing Policy Resource
Translation projects

This list includes translation projects that Cochrane is aware of and that are supported by Cochrane's Translations Co-ordinator and Cochrane's publisher, Wiley. It may not cover all existing Cochrane content translations.

Languages are listed in alphabetical order. The numbers of translations are accurate as of January 2019. Cochrane Reviews are updated regularly so not all translations are up-to-date.

If you are interested in contributing to translations in any of the listed languages, or if you would like information about other languages, please email Juliane Ried, Cochrane's Translation Co-ordinator: juliane.ried@cochrane.org.

Current projects

Language

Project details

Chinese, Simplified

Project start: 2014

Team responsible: Beijing University of Chinese Medicine

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Completed translations: 611

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Chinese, Traditional

Project start: 2013

Team responsible: Cochrane Taiwan

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Priority setting: selection relevant to regional context

Completed translations: 435

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: professional translators, validation by content experts

Funding: Taiwan Center for Evidence-Based Medicine

Croatian

Project start: 2013

Team responsible: Cochrane Croatia

Scope: Plain Language Summaries

Priority setting: Consultation with patient associations; top accessed and downloaded reviews

Published translations: 2574

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: translation by volunteers (mainly medical students); editing by Cochrane staff

French

Project start: 2011

Team responsible: Cochrane France

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Priority setting: new and updated reviews; funder priorities; advisory board priorities

Published translations: 5187

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: From 2011-2013: two professional translation companies working with computer-aided software, editing by volunteer content and methods experts; from 2013 onwards: Cochrane trained machine translation software, editing by volunteer content and methods experts

Funding: Canadian research public institutes, French Ministry of Health

German

Project start: 2014

Team responsible: Joint project between Cochrane Germany, Cochrane Switzerland and Cochrane Austria

Scope: Plain Language Summaries

Priority setting: Public health, physiotherapy

Published translations: 1548

Publication: Cochrane Library and Cochrane.org

Translation process: translation and editing by volunteers (content, methods, and language experts)

Japanese

Project start: 2011

Team responsible: Cochrane Japan

Scope: Plain Language Summaries

Priority setting: new and updated reviews; advisory board priorities

Published translations: 1646

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: professional translation; editing by content experts

Korean

Team responsible: Cochrane Korea

Published translations: 171

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Malay

Project start: 2014

Team responsible: Cochrane Malaysia

Published translations: 1770

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Polish

Project start: 2015

Team responsible: Cochrane Poland

Published translations: 890

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Portuguese

Project start: 2013

Team responsible: Cochrane Brazil and Cochrane Portugal

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Priority setting: selection of interest to the Portuguese-speaking world

Completed translations: 811

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: translation and editing by volunteers (content, methods and language experts), partly students

Russian

Project start: 2014

Team responsible: Cochrane Russia

Scope: Plain Language Summaries

Priority setting: selection relevant to regional context

Completed translations: 2082

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Translation process: translation and editing by volunteer content and methods experts

Spanish

Project start: 1998

Team responsible: Cochrane Iberoamerica

Scope: Comprehensive translation programme of the entire Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) and other resources, including:

  • CDSR; initially translating the entire review; currently, due to reduced funding a shortened format of the review, abstracts and PLS;
  • Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Interventions (version 5.1.0)
  • MECIR, Standards for the conduct and reporting of new Cochrane Intervention Reviews 2012;
  • Selected podcasts
  • Cochrane Evidence Aid - Resources for the earthquakes in Haiti and Chile (March 2010).

Priority setting: new and updated reviews

Completed translations: 7391

Publication: Biblioteca Cochrane, Cochrane website, Cochrane Handbook

Translation process: professional translators; validation by content and methods experts

Funding: Spanish Ministry of Health

Tamil

Project start: 2014

Team responsible: Cochrane South Asia (since 2016; previously run by volunteer groups)

Scope: Plain Language Summaries

Published translations: 668

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Thai

Project start: 2017

Team responsible: Cochrane Thailand

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Completed translations: 103

Publication: Cochrane Library and Cochrane website

Arabic, Chinese, French, Russian, Spanish

Scope: Abstracts

Priority setting: WHO Reproductive Health Library (not all content for all languages)

Publication: WHO Reproductive Health Library

Translation process: Professional translation companies or individuals, depending on the language, all translation teams use computer aided software (Trados)

Funding: World Health Organization

Past projects

Language Contact Project details

Chinese, Simplified

China Effective Health Care Network, Cochrane Infectious Diseases Group

Project duration: 2012

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Priority setting: Cochrane Infectious Diseases Group reviews

Completed translations: 100 (pilot project with limited scope)

Publication: Cochrane Summaries

Translation process: Character conversion based on existing Traditional Chinese translations, editing by content and methods experts

Funding: Cochrane Infectious Diseases

Chinese, Traditional

Center for Evidence-Based Medicine, College of Medicine, Taipei Medical University, Taiwan

Project duration: 2008 to 2011

Scope: Abstracts

Published translations: 3600 (largely outdated)

Publication: Cochrane Library and Cochrane Summaries

Translation process: Professional translators, editing by content experts

Funding: Center for Evidence-Based Medicine, Taiwan

French

Cochrane Back Group

Project duration: 2010 to 2011

Scope: Abstracts and PLS

Priority setting: Cochrane Back Group Reviews; taken over by French Cochrane Centre, with editing supported by Back Group

French

Center for the Development of Best Practices in Health, Cameroon; Infectious Diseases Group

Project duration: 2012

Scope: Abstracts and Plain Language Summaries

Priority setting: Selected Reviews relevant to their region; taken over by French Cochrane Centre, with editing supported by Cameroon group

French

Cochrane Musculoskeletal Group

Project duration: 2010 to 2011

Scope: Plain Language Summaries

Priority setting: Cochrane Musculoskeletal Group reviews published in 2010; taken over by French Cochrane Centre, with editing supported by the Musculoskeletal Group

French

Cochrane Oral Health Group, French representatives

Scope: Abstracts, Plain Language Summaries

Priority setting: Cochrane Oral Health Group reviews; taken over by French Cochrane Centre, with editing supported by this group

French

Cochrane Upper GI and Pancreatic Diseases (UGPD) Group

Project duration: 2010 to 2011

Scope: mainly Plain Language Summaries; some abstracts

Priority setting: UGPD Group reviews; taken over by French Cochrane Centre, with editing supported by UGPD Group

German

German Cochrane Centre

Project duration: 2004 to 2007

Scope: all translations outdated

Completed translations: 700 (now all outdated)

Publication: Cochrane Summaries

Translation process: professional translators, editing by volunteer content and methods experts

Portuguese

Brazilian Cochrane Centre

Scope: Abstracts

Completed translations: 650 (now all outdated)

Publication: The Cochrane Library for Latin America and Caribbean; Brazilian Cochrane Centre website; Brazilian Cochrane Consumer website

Turkish

Derya Senturk

Project duration: 2016

Publication: Kantilar

Section info
Contact
John Hilton (jhilton@cochrane.org)
Describe change
Updated to indicate the most recent number of available translations by language and the current status of the different projects (as of January 2019).
Change date
30 January 2019